Yaşar Kemal’in ‘Bu Bir Çağrıdır’ kitabı Kürtçeye çevrildi

Dünyaca ünlü yazar Yaşar Kemal’in “Bu Bir Çağrıdır” kitabı Kürtçe’nin Sorani lehçesine çevrildi.

Dünyaca tanınmış Kürt yazar Yaşar Kemal’in “Bu Bir Çağrıdır” kitabının Kürtçe’nin Sorani lehçesindeki çevirisi yarın Erbil Kitap fuarında kitap severlerle buluşacak.

Rûdaw’a konuşan kitabın çevirmeni Gazeteci ve yazar Muhammed İzeddin, “Yaşar Kemal’in daha önce Kürtçeye çevrilen kitapların farklı olarak roman veya öykü değil. Yazar bu kitabında siyasi görüşü ile Türkiye’deki Kürt sorunu hakkında önemli fikirlerine yer veriyor” dedi.

Benzer haberler

Avrupa Birliği ülkeleri Filistin devletini tanımaya…

Atlantik Okyanusu’nda göçmenleri taşıyan tekne battı:…

Kitap Türkçedeki 5’inci baskısından Kürtçeye çevrildi. Ferhat Şakali’nin önsözünü yazdığı Kürtçe çeviri Fam Yayınları tarafından basıldı.

Gazeteci ve yazar Muhammed İzeddin aynı zamanda Rûdaw Medya Grubu’nda sunucu ve yapımcı olarak çalışıyor.

Muhammed İzzeddin daha önce de ünlü Kürt yazar Musa Anter’in “Hatıralarım”, “Kara Yara” kitapları ile İsmail Beşikçi’nin “Anılarım”, “Orta Doğu’da Terör Devleti”, “Abdulrahman Nursi’den Beddiüzaman’ın Hayatı” ile “Celadet Ali Bedirxan’dan Mustafa Kemal’e Mektup” kitaplarının Sorani çevirilerini yapmıştı.

 

/rd/

İlginizi çekebilir