LEWerger’in yeni sayısı çıktı

Diyarbakır’da yayımlanan Kürtçe “LEWerger” dergisinin beşinci sayısı okurları ile buluştu.

Dört ayda bir çıkarılan ve dünyanın değişik ülkelerinden şairlerin şiirlerinin Kürtçe çevirilerine yer veren LEWerger’in 5’in sayısı çıktı.

Ocak, Şubat, Mart, Nisan 2024 sayılı LEWerger 64 sayfadan oluşuyor. Bu sayıda da İspanyol, Alman, Fransız, İngiliz, Ermeni, Arap, Portekizli, Norveçli, İsveçli ve daha bir çok ülkeden şairlerin şiirlerinin Kürtçe tercümesine yer verildi.

Derginin her sayısında bir şairin biyografisine yer veriliyor. Bu sayıda ise Iraklı şair Haşim Şefiq’in Suriyeli şair Riyad Salih Hüseyin’in hayatını kaleme aldığı biyografisi bulunuyor.

Besam Mustafa tarafından Kürtçeye çevirilen biyografi, bölgede diğer milletlerin şairlerinin hayal ve acılarına ışık tutuyor.

Dergide ayrıca Kürtçenin Zazaki lehçesinden de yazılar yer alıyor.

Bu sayıda okurlar Xurşîd Îlêwî, Alan Hemo, Seyrana Celad, Nûwar, Samî Hêzil, Vrezh Kosayan, Rizoyê Xerzî, Hakîm Batî, Yeqîn gibi Kürt yazar ve şairlerin diğer dillerden derledikleri şiir çevirilerini bulabilir.

Derginin ön sözünde yayın yönetiminin, “Değerli okurlar, sizden tek bir isteğimiz var; bu dile, bu dergiye, bu emeğe daha fazla sahip çıkın, dergiyi okuyun ve okutun” şeklindeki çağrısına yer veriliyor.

Derginin yayın yönetimi ekibinde Miradê Miradan, Berfîn Huseynî û Yeqîn H yer alıyor.

Editörler ise Yeqîn h., Samî Hêzil, Ciwan Qado, Azad Rêbwar, Seyîdxan Kurij, Abdurahman Çelik ve Besam Mistefa.

Şiir severler bu dergiyi PirtûkaKurdî üzerinden alabilirler.

 

/rûdaw/

İlginizi çekebilir